Modular framleiđsla, borđa fjöll augum og sviđsmyndir á borđinu

Orđlof

Meginflokkar málshátta

Málshćttir eru afar fjölbreytilegir ađ merkingu. Til einföldunar verđur hér gert ráđ fyrir ađ meginflokkar ţeirra séu tveir:

(1)Spakmćli eđa orđskviđir sem vísa til almennra sanninda og snerta ţá lífsviđhorf og lífsspeki eđa meginreglu og 

(2) heilrćđi sem fela í sér ráđleggingar, bođ eđa bönn.

Til spakmćla eđa orđskviđa teljast til dćmis eftirfarandi:

(1) Allar ár renna í sjó; Ekki tjáir ađ kvíđa ókomnum degi; Međ gleđi skal harmi hrinda; Engum er alls léđ né alls varnađ; Sjón er sögu ríkari; Ást fylgir aums gjöfum; Upp koma svik um síđir; Oft eltir lítil ţúfa ţungu hlassi og Kemst ţó hćgt fari.

Undir heilrćđi falla til dćmis eftirfarandi:

(2) Allt er međ ráđi gjörandi; Betra er lítiđ réttfengiđ en mikiđ rangfengiđ; Sá er krankur er skal eta kál; Ţegja er betra en frá ađ segja; Ţekktu sjálfan ţig og Gerđu illum gott og ţakkađu fyrir ađ hann drepur ţig ekki.

Skipting ţessi er vitaskuld mjög gróf en hún gefur ţó ákveđna vísbendingu hvert meginstraumarnir liggja.

Jón G. Friđjónsson. (1997). Rćtur málsins; föst orđasambönd, orđatiltćki og málshćttir í íslensku biblíumáli. Íslenska bókaútgáfan.

Athugasemdir viđ málfar í fjölmiđlum

1.

14 fyr­ir­tćki sem ekki vilja láta nafns getiđ …“

Frétt á mbl.is.                       

Athugasemd: Halló, er enginn á Mogganum sem getur tekiđ ađ sér ađ leiđbeina blađamönnum sem aldrei hafa sjálfviljugir lesiđ bćkur, ţeim sem aldrei hafa skrifađ stafkrók nema ađ kröfu kennara og liđinu sem skrifar fréttir en kćrir sig kollótta um lesendur? Má vera ađ öllum sé sama.

Reglan er ţessi; Ekki skal byrjar setningu á tölustöfum. Ţetta er hvergi gert.

Eftir ţrjú fyrstu greinaskilin í stuttri frétt byrjar blađamađurinn á tölustöfum:

  1. 14 fyr­ir­tćki sem ekki vilja láta nafns getiđ …
  2. 6.500 sótt­varn­ar­grím­ur …
  3. 11 önd­un­ar­vél­ar auk búnađar …

Telji einhver sig ţurfa rökstuđning fyrir ţessu er hann á rangri hillu, tók ekki eftir í skóla, aflar sér ekki ţekkingar og er ekki međ hugann viđ starfiđ.

Leiđbeiningar finnast á ensku um ţetta. Sjá ţennan vef:

It is considered untidy to start sentences with figures. You should either reword your sentence or write the number in full.

Hér er tilvitnun frá BtB í Canada.

Spell out a number—or the word number—when it occurs at the beginning of a sentence, as well as any related numbers that closely follow it …

Tölustafir í upphafi setningar er eins og ađ byrja ekki á hástaf eftir punkt. Enginn gerir slíkt … Jú, líklega, en leiđréttingaforrit bjarga oftast skrifurum frá niđurlćgingunni.

Tillaga: Fjórtán fyr­ir­tćki sem ekki vilja láta nafns getiđ …

2.

Húseining getur nú bođiđ fjölbreytta modular framleiđslu …

Auglýsing á blađsíđu 9 í Morgunblađinu 11.4.20.                      

Athugasemd: Hvađ er „modular framleiđsla“? Engin skýring er á orđinu í auglýsingunni heldur klifađ á orđinu „modular“ sem er ekki íslenska, líklega enska.

Í auglýsingunni er fyrirtćki nefnt sem er:

… einn stćrsti modula framleiđandi í Evrópu.

Vel má vera ađ ţorri ţeirra sem lesa auglýsinguna séu betur ađ sér í útlensku en ég. Ţađ breytir hins vegar ekki ţeirri stađreynd ađ auglýsingin er á íslensku og henni er ćtlađ ađ ná til Íslendinga. Hvers vegna er ţá orđiđ „modular“ og „modular framleiđsla“ ekki útskýrt?

Grundvallaratriđiđ í markađssetningu vöru og ţjónustu er ađ fólk viti hvađ veriđ er ađ kynna. Auglýsingin er óskiljanleg vegna ţess ađ lykilhugtakiđ, „modular“, er óskýrt.

Ađalatriđiđ er ţó ţetta; Slett er inn orđiđ sem er óskiljanlegt venjulegu fólki og auglýsingin missir marks.

Á vef Wikipedia segir um „modular bulding“:

Modular buildings and modular homes are prefabricated buildings or houses that consist of repeated sections called modules.

Ađ öllum líkindum eru ţetta svokölluđ einingahús en ţađ er auđvitađ ekki eins fínt orđ og „modular“ hús. 

Stundum er erfitt ađ ţýđa framandi orđ af erlendu máli yfir á íslensku. Ţá eiga allir skrifarar eina góđa lausn. Í stađ ţess ađ rembast viđ ađ finna íslenska orđiđ sem nćr merkingunni er hćgur vandi ađ orđa hana međ fleiri orđum. Nonni vinur minn var um daginn í vandrćđum, mundi ekki í snarhasti eftir orđinu skófir og skrifađi ţess í stađ sagđi hann:

Gróđur sem grćr á steinum.

Börnunum hans ţykir fátt betra en grjónagrautur en hann gleymdi pottinum á eldavélinni og hann brann viđ, öllum til vonbrigđa. Ţegar hann var ađ ţrífa grautarpottinn, skafa innan úr honum, mundi hann allt í einu eftir orđinu sem hann hafđi leitađ eftir fyrr um daginn. Skófir vaxa fastar á steinum.

Tillaga: Engin tillaga.

3.

Í­búar Pun­jab hérađs geta borđiđ Himala­ya-fjöllin augum í fyrsta sinn í ára­tugi ţar sem mengun skyggir ekki lengur á sýn ţeirra.

Frétt á frettabladid.is.                       

Athugasemd: Ţetta er átakanleg fyrirsögn, hreinlega grátleg. Varla afsakanleg. Einhvern tímann hefur blađamađurinn rekist á orđasambandiđ ađ berja eitthvađ augum. Má vera ađ íslenskukennarinn hans hafi nefnt ţađ og útskýrt. Ţađ er hins vegar ekki nóg ađ kannast viđ eitthvađ.

Betra er ađ sleppa klisjum og orđalagi af ţeirri ástćđu einni ađ mađur getur fariđ vitlaust međ. Ţađ vćri sorglegt fyrir blađamann.

Fréttin birtist rétt fyrir klukkan níu á föstudaginn 10. apríl. Klukkan 21, degi síđar var ekki búiđ ađ leiđrétta vitleysuna. Vera má ađ blađamenn Fréttablađsins lesi ekki vefinn yfir, ekki heldur fréttastjórar eđa ritstjórar. Ekki eru ţađ nú góđ međmćli međ vefnum.

Á Vísindavefnum segir:

Í nútíma máli eru elst dćmi Orđabókar Háskólans um ađ berja einhvern eđa eitthvađ augum frá síđasta ţriđjungi 19. aldar. Merkingin er ađ ’koma auga á einhvern eđa eitthvađ’. Sögnin ađ berja merkir ađ ’veita högg, slá’, og er hér notuđ í yfirfćrđri merkingu. Augun lenda á einhverju eins og högg ţegar menn koma auga á einhvern eđa eitthvađ, horfa hvasst á einhvern eđa eitthvađ.

Stundum hendir ţađ ađ fólk sem aldrei hefur lesiđ lesiđ annan texta en á snjallsíma og aldrei skrifađ neitt nema smáskilabođ ađ ţađ fćr vinnu í blađamennsku. 

Undir handleiđslu góđra samstarfsmanna og yfirmanna er hugsanlega hćgt ađ búa til ţokkalegan skrifara. Orđasafn ţeirra sem alla tíđ hafa vanrćkt bóklestur er rýrt. Međ lestri bóka safnast í orđabelginn og skilninginn, allt ósjálfrátt. Er ţađ ekki stórkostlegt?

Ţó má segja ađ aldrei er of seint ađ hefja bóklestur. Mćli međ ţví ađ byrja á léttum barna- og unglingabókum og feta sig síđan yfir í Laxdćlu, Eyrbyggju, Njálu, Egils sögu, Sturlungu og bćkur eftir Halldór Laxnes, Gunnar Gunnarsson, Einar Kárason, Guđmund Andra Thorsson svo nokkrir afburđagóđir rithöfundar og íslenskumenn séu nefndir.

Og ekki gleyma ljóđskáldunum, allt frá Agli Skallagrímssyni, til Jónasar Hallgrímssonar og fram til ţessa dags. Ó, drottinn minn dýri. Íslensk ţjóđ á svo stórkostleg ljóđ. Hvađan kemur ţetta erindi (ekki gúgla, brjóta frekar heilann)?

Mjög erum tregt,
tungu ađ hrćra
eđa loftvćgi
ljóđpundara;
era nú vćnlegt
um Viđurs ţýfi
né hógdrćgt
úr hugar fylgsni.

Og hvađ merkir ljóđpundari og Viđurs ţýfi? Allt liggur í augum uppi ţegar svariđ er komiđ, rétt eins ţegar ský dregur frá sólu. En nú er ég kominn óravegu frá umrćđuefninu.

Tillaga: Í­búar Pun­jab hérađs geta séđ Himala­ya-fjöllin í fyrsta sinn í ára­tugi ţar sem mengun skyggir ekki lengur á sýn ţeirra.

4.

KSÍ fundar međ almannavörnum í vikunni: Margar sviđsmyndir á borđinu.

Fyrirsögn á visir.is.                        

Athugasemd: Fyrirsögnin er ekki alröng. Athugasemdir lýtur ađ myndrćnni frásögn frekar en ađ orđa hlutina beint. Ţađ sem er á borđinu merkir hér ţađ sem er til skođunar, kostir og svo framvegis.

Eitt er ţó rangt. Fréttin er dagsett laugardaginn 11. apríl. Ţar međ er rangt ađ segja ađ haldinn verđi fundur um máliđ í vikunni. Líklegast er ađ fundađ verđi í nćstu viku.

Ég get trúađ ţví ađ einhver segi nú ađ ţetta sé smáatriđi. Vissulega má halda ţví fram. Hins vegar er tímasetningin röng. Hvar eigum viđ ađ draga línuna, hvađ er smáatriđi og hvađ ekki? 

Er allt í lagi ađ fullyrđa ađ ţađ sem sagt er ađ gerist í ţessari viku muni verđa í nćstu viku? Eiga lesendur bara ađ lesa ţađ úr fréttinni sem blađamađurinn ćtlast til? Nei, ţađ er ekki blađamennska heldur rugl sem á ekki ađ sjást á vönduđum fréttamiđli. Fréttir eiga ađ vera nákvćmar annars standa ţćr ekki undir nafni.

Tillaga: KSÍ fundar međ almannavörnum í nćstu viku: Margir kostir til skođunar.

5. 

Njótiđ páskanna.

Ummćli kynnis í lottóţćtti í Ríkissjónvarpinu.                       

Athugasemd: Hugafari ţess sem mćlir skiptir öllu. Ţökk fyrir. Ég velti ţví hins vegar fyrir mér hvort hin aldagamla kveđja; Gleđilega páska, sé viđ ţađ ađ hverfa. Í henni felst ađ sjálfsögđu von um ađ sá sem hún er beint til megi njóta hátíđarinnar.

Auđvitađ má hvetja fólk til ađ njóta hátíđisdaga. Ekki er verra ađ segja einfaldlega gleđilega páska eđa gleđilega hátíđ, allt eftir ţví sem viđ á hverju sinni. Ţetta er einfaldlega falleg kveđja. Munum samt ađ páskarnir byrja á sunnudegi, páskadag.

Tillaga: Gleđilega páska.

 

Gleđilega páska


« Síđasta fćrsla | Nćsta fćrsla »

Bćta viđ athugasemd

Ekki er lengur hćgt ađ skrifa athugasemdir viđ fćrsluna, ţar sem tímamörk á athugasemdir eru liđin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband