Ţúsundir hlaupa hlaup og barn gengur á grćna kallinum

Nokkrar athugasemdir um málfar og málnotkun í fjölmiđlum, sumar léttvćgar en ađrar verri.

1.

„Lawrence sem er ein áhrifamesta kona heims í dag hélt nýlega rćđu í fögnuđi fyrir konur í Hollywood sem haldin var af Elle, ţar tjáir hún sig um ţessa reynslu.“ 

Frétt á pressan.is.    

Athugasemd: Ćtli blađamađurinn hafi ekki óvart skrifađ „fögnuđi“ í stađ „fagnađi“ frekar en ađ hann hafi ekki vitađ betur? Góđ regla ađ láta einhvern annan lesa yfir fyrir birtingu.

Fagnađur merkir veisla, jafnvel „partí“ og visslega kann ađ vera fögnuđur í fagnađi.

Fögnuđur er gleđi sem er persónubundin. Í veislu getur ríkt fögnuđur sem ţó er ekki alltaf reyndin.

Greinilegt er ađ ţessi orđ eru af sama uppruna og sami mađur getur veriđ feginn ađ hafa tilefni til ađ fagna.

Tillaga: Lawrence sem er ein áhrifamesta kona heims í dag hélt nýlega rćđu í fagnađi fyrir konur í Hollywood sem haldin var af Elle, ţar tjáir hún sig um ţessa reynslu.  

2.

„Ţannig hefst frétt Los Ang­eles Times í gćr­kvöldi en Campos er sá sem árás­armađur­inn skaut á hót­el­inu í Las Vegas áđur en hann skaut 58 manns til bana og sćrđi tugi.“ 

Frétt á mbl.is.     

Athugasemd: Nástađa er leiđinleg og pirrandi. Hér hefđi auđveldlega veriđ hćgt ađ losna viđ hana, ađeins ađ lesa yfir og vera gagnrýninn á eigin skrif.

Tillaga: Ţannig hefst frétt Los Ang­eles Times í gćr­kvöldi en Campos er sá sem árás­armađur­inn skaut á hót­el­inu í Las Vegas áđur en hann myrti 58 manns og sćrđi tugi annarra.   

3.

„70.000 hlaupa skemmtihlaup.“ 

Frétt á baksíđu viđskipablađs Morgunblađsins 19. október 2017.     

Athugasemd: Kjánalegt er ađ orđa ţađ ţannig ađ einhver hlaupi hlaup, skiptir engu hvađ hlaupiđ er kallađ.

Tillaga: 70.000 taka ţátt í skemmtihlaupi.   

4.

„Salurinn sprakk, mamman grét og dómararnir misstu ţađ.“ 

Fyrirsögn á visir.is.     

Athugasemd: Skemmileg fyrirsögn en hvađ skyldu dómararnir hafa misst? Ţetta er raunar ein furđulegasta fyrirsögn sem um getur og erfitt ađ skýra skringilegt orđalag.

Tillaga: Salurinn sprakk, mamman grét og dómararnir misstu ... lystina/vatniđ/áhugann/lífiđ/sig (hef ekki hugmynd).

5.

„Láti hann verđa af ţví gćti ţađ orđiđ til ađ skvetta olíu á eld­inn.“ 

Úr frétt á mbl.is.      

Athugasemd: Ţetta er afar undarleg málsgrein og vart skiljanleg. Blađamenn ćttu ekki ađ skreyta skrif sín međ orđatiltćkjum, málsháttum eđa orđalengingum sem bćta engu viđ efni frétta. Ţess í stađ er betra ađ skrifa nákvćmlega ţađ sem um er ađ rćđa. 

Tillaga: Láti hann verđa af ţví gćti hann aukiđ enn á óróann.

6.

„Hérađsdóm­ur komst ađ ţeirri niđur­stöđu ađ menn­irn­ir ćttu rétt á miska­bót­um vegna ćrumeiđandi ađdrótt­ana sem fćl­ust í um­mćl­un­um sem hafa nú veriđ ómerkt.“ 

Úr frétt á mbl.is.      

Athugasemd: Frekar ljótt ţegar tvö tilvísunarfornöfn eru í sömu málsgrein, „… sem fćlust …“ og „… sem hafa …“. Afskaplega auđvelt er ađ snúa sig út úr svona bóndabeygju međ snyrtilegum punkti.

Tillaga: Hérađsdóm­ur komst ađ ţeirri niđur­stöđu ađ menn­irn­ir ćttu rétt á miska­bót­um vegna ćrumeiđandi ađdrótt­ana sem felast í um­mćl­un­um. Ţau hafa nú veriđ ómerkt.

7.

„Međ sí­vax­andi fjölda gesta hafđi mynd­ast ákveđiđ spor í spírallaga sneiđing upp hól­inn. Fór sporiđ bćđi breikk­andi og seig niđur.“ 

Úr frétt á mbl.is.      

Athugasemd: Spor er far á jörđu eftir fót manna eđa dýra. Ţar sem sjást mörg fótspor er talađ um slóđ og ţađ á viđ í ţessu tilviki. Spor er eins í eintölu og fleirtölu en breytist međ greini. Af ţessu má sjá ađ málsgreinarnar eru ekki rétt orđađar. Ţetta er ţó ekki algilt.

Í norđurlandamálum er spor til sem slóđ. Nefna má „skispor“, skíđaslóđ sem er trođin leiđ fyrir gönguskíđafólk. Búin eru til tvö spor, fyrir sitt hvort skíđiđ. Í íslensku er sagt ađ járbrautalest aki eftir spori sínu. Viđ óhapp kann hún ađ fara út af sporinu. Sporgöngumađur er sá sem gengur í sömu spor og sá sem leiđir. Hér er bókstaflega átt viđ spor, ekki slóđ. Spor er yfirleitt aldrei notađ um göngustíga eđa gönguslóđ og engin ástćđa til.

Spírallaga er tökuorđ sem skilst en betra er ađ nota orđiđ skáhallt.

Tillaga: Göngufólk hafđi myndađ slóđ skáhallt upp hólinn. Hún seig og breikkađi eftir ţví sem fleiri gengu ţarna um.

8.

„Ný og glćsileg Hagkaupsverslun hefur opnađ í Kringlunni.“ 

Fyrirsögn í auglýsingu á bls 21 í Morgunblađinu 28. október 2017      

Athugasemd: Hér er spurning til lesandans: Hvađ opnađi Hagkaupsverslunin? 

Svör skulu send til Finns Árnasonar, forstjóra Haga, en fyrirtćkiđ á og rekur Hagkaupsverslanirnar. Netfangiđ hjá Finnir er fa@hagar.is. Verđlaun fyrir rétt svar eru ókeypis vöruúttekt í Hagkaupi í heilan mánuđ ... nei, heilt ár!

Tillaga: Ný og glćsileg Hagkaupsverslun opnuđ í Kringlunni..

9.

„Ţáttaröđin gerist í djúpri sjöu ţegar hugtakiđ „fjöldamorđingi“ er óţekkt og almennt er gert ráđ fyrir ţví ađ morđingjar, fjöldamorđingjar og nauđgarar séu einfaldlega fćddir brenglađir.“ 

Úr dálkinum Ljósvaki á bls.64 í Morgunblađinu, 28. október 2017.      

Athugasemd: Hér er vísađ í ţátt á Netflix sem höfundur pistilsins segir ađ „gerist í djúpri sjöu …“ Ţađ skilst alls ekki. Sé veriđ ađ vísa til tímabils ţá stenst ţađ ekki ţví ţáttaröđin á ađ hafa gerst á níunda áratug síđustu aldar.

Síđar í pistlinum segir:

Heilt á litiđ er ţáttaröđin frábćr og Ljósvaki mćlir hiklaust međ binge-áhorfi fyrir ţá sem ekki nenna ađ fylgjast međ kosningunum um eina ferđina enn.

Hvađ er ţetta „binge-áhorf“? Er höfundurinn ađ slá um sig međ tćknilegri tilvísun eđa áttar hann sig ekki á ţví hvađ hann er ađ skrifa og fyrir hverja. Grundvallarregla blađamanns er ađ skrifa skiljanlega, upplýsa lesandann. Um ţetta má svo sem deila ţví til hvers ađ einfalda hlutina ţegar svo auđvelt er ađ flćkja ţá.

Tillaga: [Engin tillaga]

10.

„En sannleikurinn er hann var ađ ganga yfir á grćna kallinum. Hún sá hann ekki og ţađ varđ til ţess ađ ţegar hún beygđi inn á gangbrautina klessti hún á Kára.“ 

Úr frétt á pressan.is.     

Athugasemd: Í skelfilega illa skrifađri frétt er ţessa tilvitnun ađ finna. Á umferđaljósi viđ gangbraut er mynd af manni. Börn tala um grćna eđa rauđa kallinn. Ţannig lćra ţau hvenćr megi ganga yfir.

Fullorđnir mega svo sem tala barnamál. Hins vegar ţurfa blađamenn ađ laga og leiđrétta málvillur viđmćlandans ţegar fréttin er skrifuđ. Ekki er öllum gefiđ ađ vera blađamađur og kunna ađ skrifa frétt.

Ökumađurinn „klessti á Kára“. Svona orđalag er ekki bjóđandi. Bíl er ekki „klesst“ á gangandi vegfaranda. Má vera ađ hćgt sé ađ klessa flugu en ekki fólk ... ađ minnsta kosti er ţetta afar óviđeigandi orđalag. Blađamađur sem áttar sig ekki á ţessu er í röngu starfi.

Tillaga: Sannleikurinn er sá ađ hann gekk yfir á grćnu ljósi. Hún sá hann ekki og ók á ţví Kára á gangbrautinni.

 

 

 


« Síđasta fćrsla | Nćsta fćrsla »

Bćta viđ athugasemd

Ekki er lengur hćgt ađ skrifa athugasemdir viđ fćrsluna, ţar sem tímamörk á athugasemdir eru liđin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband