Mannýgur hundur, ţađ sem skeđi og brotiđ hjarta

Orđlof

Hlátur

Merkingarmunur er á orđunum hlćja (merkir: gefa frá sér hlátur) og hlćgja (merkir: valda einhverjum hlátri). 

Síđari sögnin er orsakarsögn leidd af ţeirri fyrri.

Málfarsbankinn

Athugasemdir viđ málfar í fjölmiđlum

1.

„Áratuga löngu sambandi Icelandair og Boeing ólíklega ađ ljúka.

Fyrirsögn á turisti.is.                               

Athugasemd: Ţetta er illa gerđ fyrirsögn. Hefđbundinni orđaröđ er snúiđ viđ og afleiđingin er illskiljanlegt hnođ.

Tillaga: Ólíklegt ađ áratugalöngu sambandi Icelandair og Boeing sé ađ ljúka.

2.

„Hjólreiđakona fékk heilahristing eftir ađ bílhurđ var opnuđ fyrir framan hana.“

Frétt á visir.is.                               

Athugasemd: Enginn fćr heilahristing viđ ađ sjá opnar bíldyr. Stađreynd málsins er ađ kona hjólađi á bílhurđ sem skyndilega var opnuđ. 

Tillaga: Kona slasađist er hún hjólađi á bílhurđ sem skyndilega var opnuđ í vegi hennar.

3.

„Forđađi sér á rafhlaupahjóli undan mannýgum hundi.“

Fyrirsögn á ruv.is.                               

Athugasemd: Flestir kunna ađ ţekkja lýsingarorđiđ mannýgur í tengslum viđ önnur dýr en hunda, einkum nautgripi eđa hrúta eins og segir í máliđ.is. Ekki er ţó rangt ađ nota orđiđ um grimma hunda sem ráđast á fólk.

Í Íslenskri orsifjabók kemur fram ađ ýgur merki hrćđilegur, ćgilegur, hćttulegur. Svo segir ađ af lýsingarorđinu ýgur sé leitt orđiđ ýglegur sem er gamalt og ekki notađ. Nýrri mynd ţess er ógurlegur.

Skemmtilegt er ađ rekja orđiđ lengra. Í orđabókinn er nefnd tvö orđ, ýgildi og ýildi (boriđ fram íg-ildi og ý-ildi). Ý merkir mikiđ af. 

Ef orđiđ hefur g í stofni má ćtla ađ ţađ sé sk. ýgjast og ýgur; merkingin ’mikiđ’ hefđi ţá ćxlast af tákngildinu ’skelfing’ …

Ef orđiđ hefur ekki haft g í stofni er líklegast ađ forliđur ţess sé í ćtt viđ so. úa, ýja ’mora’.

Vissulega geta hundar veriđ mannýgir. Mýflugur og lúsmý eru hins vegar ekki mannýg en sumsstađar morar af ţeim og ţau sćkja í fólk og ađrar skepnur. Úir og grúir er stundum sagt.

Tillaga: Engin tillaga.

4.

„Í mörg ár eft­ir skilnađinn, ţegar eitt­hvađ skeđi í mínu lífi …“

Frétt á mbl.is.                                

Athugasemd: Sjaldgćft er ađ rekast á sögnina „ske“ sem var algeng hér áđur fyrr. Einna helst finnst hún núna í spurningunni „Hvađ er ađ ske?“ Íslenskukennarar áttu sinn ţátt í ţví ađ orđiđ missti gengi og sakna ţess fćstir.

Í fréttinni segir:

Blau­el hef­ur haldiđ sig úr sviđsljós­inu síđan hún skildi viđ John áriđ 1988 en hef­ur nú komiđ sér í sviđsljósiđ. 

Blađamađurinn sér ekki nástöđuna.

Fréttin er „hundavađsţýđing“ á frétt úr enskum fjölmiđli sem er miklu betur skrifuđ og ítarlegri en sú íslenska.

Í fréttinni segir:

Ég braut hjarta mann­eskju sem ég elskađi og …

Í ensku heimild fréttarinnar segir:

I’d broken the heart of someone I loved …

Ţetta er viđvaningslega gert. Blađamađurinn ţýđir beint og notar orđiđ manneskja sem bćtir ekki málsgreinina. Eftirfarandi er skárra:

Ég brást ţeirri sem ég elskađi og …

Mikilvćgt er ađ leiđbeina sumarstarfsfólkinu en líklega eru allt reyndara fólkiđ í ritstjórninni komiđ í sumarfrí.

Tillaga: Engin tillaga.

5.

„… segir Sirrý Ágústsdóttir sem lauk á dögunum áheitagöngunni LífsKraftur ţegar hún ţverađi Vatnajökul međ góđum hópi kvenna.“

Frétt á visir.is.                               

Athugasemd: Sögnin ađ ţvera merkir ađ fara ţvert á eitthvađ. Í fréttinni segir ekkert hvernig Vatnajökull var ţverađur. Lesandinn ţarf ađ vera vel inni í fréttaflutningi síđustu vikna og vita ađ konan gekk leiđina á gönguskíđum. Um ţađ er ekki stafkrókur í fréttinni er er sögnin ađ ţvera ţó tvisvar notuđ.

Ţeir vita sem ţekkja ađ hćgt er ađ ţvera jökla á margvíslegan máta; aka á sérútbúnum jeppum, vélsleđum og hćgt ađ nýta međvindinn og skíđa međ segli. Einhverjir sprćkir strákar hjóluđu yfir Vatnajökul fyrir nokkrum árum.

Ástćđan fyrir ţví ađ ţetta er nefnt hér er sú árátta fjölmargra blađamanna ađ skrifa frétt sína ađeins fyrir ţá sem eru jafn fróđir og ţeir sjálfir. Seint telst ţađ góđ blađamennska.

Gera má athugasemdir viđ heiti félagasamtaka sem hafa stóran staf í samsettu heiti eins og hér, LífsKraftur í stađ Lífs-kraftur eđa Lífskraftur. Ţetta er útbreitt á enskri tungu og víđar en hefur til skamms tíma ekki ţekkst hér á landi.

Tillaga: … segir Sirrý Ágústsdóttir sem lauk á dögunum áheitagöngunni LífsKraftur ţegar hún gekk á gönguskíđum ţvert yfir Vatnajökul međ góđum hópi kvenna.


Bloggfćrslur 26. júní 2020

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband