Athugasemdir viđ málfar í fjölmiđlum

1.

Vafamál: „Vćntir samdráttar hjá bílaleigum.“ Fyrirsögn í viđskiptablađi Morgunblađsins 6. júlí 2017. 

Athugasemd: Sé sögnin ađ vćnta komin af nafnorđinu von hefđi mátt sleppa ţessari fyrirsögn vegna ţess ađ viđmćlandinn er ekki ađ vonast eftir samdrćtti, hann frekar óttast hann. Hins vegar eru til margar útgáfu af ţessu orđi: Ólétt kona vćntir sín, viđ vćntum mikils af kvennalandsliđinu, ég vćnti ţess ađ vinna í happdrćtti, ég vonast ekki til ađ bíllinn bili, er frekar hrćddur um ţađ.

Tillaga: Býst viđ samdrćtti hjá bílaleigum.

 

2.

Vafamál: „Hćttur viđ endurreisn alţjóđahagkerfisins.“ Fyrirsögn í viđskiptablađi Morgunblađsins 6. júlí 2017. 

Athugasemd: Fyrirsögnina má hćglega misskilja enda ekki ljóst hvort fyrsta orđiđ sé sögn eđa nafnorđ. Svo bćtist nćsta orđ viđ. Sé einhver hćttur viđ, heldur hann ekki áfram. Sé fyrsta orđiđ nafnorđ ţá er merking fyrirsagnarinnar sú sem höfundurinn hennar á viđ. Bent er á ţetta til ađ sýna fjölbreytni íslenskunnar og hversu miklu skiptir ađ velja rétt orđ til ađ fyrirbyggja misskilning.

Tillaga: Ţetta er fín fyrirsögn ţrátt fyrir annmarka hennar.

 

3.

Vafamál: „Björg­un­ar­sveit­ir á Ítal­íu hafa fundiđ lík átta ein­stak­linga sem var saknađ eft­ir ađ fjöl­býl­is­hús hrundi til jarđar skammt frá borg­inni Napólí í gćr.“ mbl.is 

Athugasemd: Hús hrynja lóđrétt niđur, til jarđar, ađ hluta eđa öllu leyti. Óţarfi ađ bćta ţessu viđ ‚til jarđar‘. Ţar ađ auki fundust lík átta manna. Menn eru einstaklingar, hvort heldur ađ ţađ séu konur eđa karlar.

Tillaga: Björgunarsveitir hafa fundiđ lík átta manna sem saknađ var eftir ađ fjölbýlishús hrundi skammt frá borginni Napólí í gćr.

4.

Vafamál: „Í júní voru frambođnar gistinćtur Icelandair Hotels rúmlega 40 ţúsund samanboriđ viđ rúmlega 36 ţúsund í júní á síđasta ári.“ Morgunblađiđ 8. júlí 2017, bls 20.

Athugasemd: Illskiljanleg málsgrein, of löng og tilgerđarleg. Hvađ eru frambođnar gistinćtur? Ef átt er viđ gistinćtur í bođi af hverju er ţađ ekki sagt? 

Tillaga: Í júní voru í bođi 40 ţúsund gistinćtur hjá Icelandair Hotels en 36 ţúsund í fyrra.

 

5.

Vafamál: „Ekki fleiri arnarnarpör lengi.“ Fyrirsögn í Morgunblađinu 12. júlí 2017, bls 4.

Athugasemd: ‚Lengi‘ er atviksorđ og getur illa stađiđ aftast í málsgrein, hún verđur hálfkjánaleg fyrir vikiđ. Átt er viđ ađ arnarpör hafi sjaldan veriđ fleiri en nú.

Tillaga: Sjaldan fleiri arnarpör eđa arnarpör hafa sjaldan veriđ fleiri.

 

6.

 

Vafamál: „Bankarnir stíga á bremsuna í lánveitingum til hótelverkefna.“ Fyrirsögn á visir.is.

Athugasemd: Fyrirsögnin er óţarflega löng. Átt er viđ ađ dregiđ hafi úr áhuga banka ađ lána til bygginga á hótelum. Óskiljanlegt hvers vegna byggingar á hótelum eru kölluđ hótelverkefni.

Tillaga: Bankarnir lána minna til bygginga hótela, eđa bankarnir draga úr lánum til hótelbygginga.

 

7.

Vafamál: „For­sćt­is­ráđherr­ann er stadd­ur í Par­ís til ađ taka ţátt í minn­ing­ar­at­höfn um fórn­ar­lömb fjölda­hand­töku sem nas­ist­ar fram­kvćmdu í Frakklandi áriđ 1942.“ Frétt á mbl.is.

Athugasemd: Ţetta er afleitt orđalag, ađ ‚framkvćma fjöldahandtöku‘. Minningarathöfnin var um ţá sem nasistar handtóku. Af hverju er ţađ ţá ekki sagt beinum orđum í stađ ţess ađ flćkja setninguna í ljótu nafnorđastagli?

Tillaga: … um ţá sem nasistar handtóku í Frakklandi áriđ 1942.

 

8.

Vafamál: Ţađ er mjög blómleg afgönsk pressa, sem var ekki til undir talíbönum. Ţađ er fullt af sjálfstćđum fjölmiđlum ţarna og mikill metnađur í ţví. Ţađ er mjög jákvćđ og góđ ţróun í lýđrćđisátt enda fjölmiđlar ein af grunnstođunum.“ Viđtal viđ Unu Sighvatsdóttur í Fréttablađinu.

Athugasemd: Viđtaliđ er langt og blađamađurinn virđist ekki alveg ráđa viđ ţađ, kastar stundum til höndunum. Ţegar viđmćlandi talar rangt mál, á blađamađurinn ađ laga ţađ, ekki gera honum ţann óleik ađ skrifa hugsunarlaust upp eftir honum. Sama er um annađ í viđtali, blađamanni ber ađ gera ţađ lćsilegra. Persónufornafniđ ‚ţađ‘ er ofnotađ og verđur viđ ţađ merkingasnauđur leppur, barnalegur og leiđinlegur. Í slíkum tilfellum kallast persónufornafniđ aukafrumlag sem flestir reyna ađ forđast.

Tillaga: Hér hefđi blađamađurinn átt ađ nota hugmyndaflugiđ og skrifa framhjá aukafrumlaginu.

9.

Vafamál: „Bátur til sölu ásamt kerru sem er í smíđum, verđ …“ Smáauglýsing í Fréttablađinu 16. júní 2017.

Athugasemd: Allt bendir til ađ kerran sé í smíđum en samkvćmt myndinni er  virđist báturinn vera í smíđum. Mikilvćgt er ađ ‚sem‘, tilvísunarfornafniđ, vísi alltaf til ţess sem veriđ er ađ útskýra.

Tillaga: Bátur í smíđum til sölu … Eđa: Bátur til sölu, kerra í smíđum fylgir …

10.

Vafamál: „… Rafdrifnir upphitađir útispeglar, 2x afturhurđir ađ aftan.“ Auglýsing um Ford Transit bíla í Fréttablađinu 16. júní 2017.

Athugasemd: Flestir skilja samstundis ađ afturhurđ er aftan á Ford Transit, séu ţar dyr. Hurđ notuđ til ađ loka dyrum. Flókiđ er ađ hafa hurđir ađ aftan án dyra. Um leiđ er sárt ađ ganga um hurđir. Aldrei er talađ um ‚gleđinnar hurđir‘ heldur um ‚gleđinnar dyr‘..

Tillaga: … tvćr hurđir á afturdyrum.

 


Bloggfćrslur 16. júlí 2017

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband