Tilboš hefjast, vešur gengur eftir og varaš viš akstri į Breišafirši

Oršlof

Vitleysan

Popptónlist er frįbęr žegar hśn heppnast vel en ef viš erum alveg hreinskilin, žį er afar sjaldgęft aš sś jafna gangi upp. Žegar hśn gengur ekki upp situr mašur uppi meš einhverja śtžynnta og athyglissjśka drullu sem į sér vošalega stóra drauma eša ętlar aš vekja athygli į einhverju svakalega brżnu mįlefni. 

Aušvitaš langar mann ekki aš tala illa um tónlist og mašur segir žetta ekki viš börnin, tekur meira aš segja žįtt ķ vitleysunni meš žeim upp aš vissu marki.

Ljósvakinn, į blašsķšu 30 ķ Morgunblašinu 14.2.2020. 

Athugasemdir viš mįlfar ķ fjölmišlum

1.

„Nż tilboš hefjast į morgun.“

Auglżsing ķ tölvupósti frį Costco.               

Athugasemd: Tilboš geta varla „hafist“. Hins vegar mį orša žaš svo aš žau taki gildi į tilteknum tķma. Varla get ég sagt aš tilboš séu ķ boši, žį er ég oršinn blindur į samsetningu oršsins.

Tillaga: Nż tilboš į morgun.

2.

„Vešriš aš ganga eftir.“

Fyrirsögn į mbl.is.                

Athugasemd: Blašamašurinn į viš aš vešurspįin gangi eftir. Žetta er vonandi fljótfęrnisvilla en höfš eftir višmęlanda sem raunar er fulltrśi almannavarna. Hann žarf naušsynlega aš vanda mįl sitt betur. Blašamašurinn hefši įtt aš hafa vit į žvķ aš laga ummęlin.

Į ruv.is segir ķ fyrirsögn:

Vešurspįin aš ganga eftir.

Žarna kemur žaš. Gott hjį fréttamanninum.

Ķ fréttinni į vef Moggans segir almannavarnarmašurinn:

Viš erum bśin aš vera meš foktjón į Sušur­land og …

Žetta er skrżtinn talsmįti. Aš hętti barna myndar fulloršinn mašur žįtķš meš žvķ aš hnoša saman „bśinn“ og nafnhętti sagnar. Žaš sem mašurinn į viš er lķklega žetta:

Foktjón hafa oršiš į Sušurlandi og …

Og žannig hefši blašamašurinn įtt aš orša žaš.

Eftirfarandi er haft eftir almannavarnarmanninum:

Vissu­lega höf­um viš haft eigna­tjón en …

Ekki er žetta betra, kallast löggumįl. „Hafa tjón“ er bara bull. Ešlilegra hefši veriš aš orša žetta svona:

Tjón hefur oršiš į eignum en …

Verkefni fjölmišla er segja fréttir į vöndušu mįl. Žvķ mišur vantar oft mikiš upp į aš žaš sé gert. Įstęšan er višvaningshįttur blašamanna og yfirmenn sem standa sig ekki.

Tillaga: Vešurspįin rętist.

3.

„Kjall­ari hśss­ins er į floti, auk žess …“

Frétt į mbl.is.                 

Athugasemd: Eftir myndinni aš dęma hefur eflaust flętt inn ķ kjallara hśssins. Žar meš er ekki sagt aš hann sé į floti žó stundum sé žaš oršaš žannig ķ talmįli.

Lakari var fyrirsögnin į visir.is. Žar var beinlķnis sagt aš hśsiš hafi veriš į floti.

Tillaga: Flęddi inn ķ kjallarann auk žess …

4.

„Kevin Hart nešansjįvarfornleifa- fręšingur talar um mögulegar fornleifar nešanvatns į Žingvöllum …“

Frétt į blašsķšu 11 ķ Morgunblašinu 15.2.2020.                

Athugasemd: Hér brestur mér žekking. Oršiš „nešanvatns“ er ókunnuglegt, minnist žess ekki aš hafa séš žaš įšur. Hér er įtt viš žaš sem er undir vatnsyfirboršinu. Er oršiš ekki gott og gilt rétt eins og annaš atviksorš, nešansjįvar sem til er ķ żmsum samsetningum; nešansjįvarmyndavél, nešansjįvareldgos og fleiri mętti nefna? 

Ķ tveimur oršum, nešan vatns, er įbyggilega įtt viš žaš sem er fjęr stöšuvatninu, ósi žess, lęgra ķ landinu. Oftast tölum viš um žaš sem er ķ vatninu, į kafi, eša undir vatnsyfirboršinu

Fyrir žį sem ekki žekkja ašstęšur er ekkert vatn į Žingvöllum. Skammt frį völlunum er hins vegar stórt stöšuvatn sem heitir Žingvallavatn.

Tillaga: Engin tillaga.

5.

„Ķ kjölfariš sagši formašur Kristilegra demókrata sig frį embętti.“

Frétt į ruv.is.                 

Athugasemd: Fólk getur aušveldlega sagt sig frį einhverju verkefni. Almennt hęttir sį sem ekki getur haldiš įfram ķ starfi, segir af sér. Žetta kemur fram ķ frétt eša fréttaskżringu um žżsk stjórnmįl.

Ķ fréttinni segir:

varš žį hlutskarpastur ķ kosningu žingmanna um nżjan forsętisrįšherra rķkisins. 

Sį sem fęr flest atkvęši ķ kosningu sigrar. Sį sem er hlutskarpastur kann aš hafa sigraš en žaš į ekki viš ķ žessu tilviki. Į žingi eru atkvęšagreišslur, žingmenn greiša atkvęši, fólk kżs ķ kosningum.

Žetta kemur fram ķ fréttinni:

Hann hafši betur ķ barįttunni viš Bode Ramelow, frambjóšanda vinstriflokksins Die Linke og forsętisrįšherra Thuringen til sķšustu sex įra. 

Sį sem sigrar ķ atkvęšagreišslu hefur betur en andstęšingar hans. Hins vegar er skżrara aš nota sögnina aš sigra. 

Blašamönnum er mörgum hverjum tķšrętt aš segja aš einhver hafi veriš ķ įkvešinni stöšu til fjölda įra, ekki ķ mörg įr. Mį vera aš žeir haldi aš žetta sé betra mįl. Žaš mį vel vera en yfirleitt er einfalt mįl skiljanlegra. Fjölbreytni ķ mįlfari skašar ekki.

Ķ fréttinni segir:

Įstęšan er sś aš žaš var fyrir tilstušlan stušnings žingmanna …

Skżrara er aš segja:

Įstęšan er sś aš vegna stušnings žingmanna …

Ķ fréttinni segir:

Til aš skilja hversu žżšingamikill atburšur rétt tęplega sólarhringsseta Thomasar Kemmerich į forsętisrįšherrastóli ķ Thuringen hefur haft į žżsk stjórnmįl, sem og žżskt samfélag, žarf aš skilja śr hvaša farvegi AfD- flokkurinn sem hefur nś hleypt öllu ķ bįl og brand, kemur. 

Žetta er löng mįlsgrein og lošin, endar į sagnorši sem hefur oršiš višskila viš samhengiš. Höfundurinn flękir sig ķ oršunum og lesandinn į erfitt meš aš fylgja žręšinum.

Eflaust er hęgt aš gera betur. Hér er tilraun til žess:

Ķ tępan sólarhring var Thomas Kemmrich forsętisrįšherra ķ Thüringen og hafši žaš mikil įhrif į žżs stjórnmįl og samfélag. Til aš skilja įstęšuna žarf aš lķta į hvernig stjórnmįlaflokkur AfD er.

Ķ fréttinni segir:

Vilja gera žaš aš verkum aš stóru flokkarnir fęru į bak orša sinna.

Žetta er ekki falleg mįlsgrein. Höfundurinn hefši getaš oršaš žetta svona:

Vildu aš stóruflokkarnir gengu į bak orša sinna.

Hér er loks enn ein tilvitnun ķ fréttina:

Kjörtķmabiliš hefur nefnilega ekki fariš mjśkum höndum um Kramp-Karrenbauer. 

Śtilokaš er aš orša žetta svona. Kjörtķmabil hefur hvorki hendur né sjįlfstęšan vilja. Žetta er skįrra:

Kramp-Karrenbauer hefur ekki gengiš vel į kjörtķmabilinu.

Hér hefur ašeins nokkur atriši veriš tķunduš. Fréttin er einfaldlega ekki vel skrifuš. Mįlsgreinar eru langar og flókar, stķlleysi algjört. Blašamašurinn veršur aš lįta mįlfarsrįšunaut stofnunarinnar lesa yfir fréttir sķnar og greinar fyrir birtingu. Svona skrif eru óviršing viš hlustendur og lesendur.

Tillaga: Ķ kjölfariš hętti formašur Kristilegra demókrata.

 

6.

„Gular viš­varanir į norš­vestur­hluta landsins og varaš viš akstri į Breiša­firši.

Fyrirsögn į frettabladid.is.                 

Athugasemd: Žaš er huggun harmi gegn aš óhętt verši aš aka į Faxaflóa. Margir blašamenn sjį ekki né skilja merkingu orša, reyna aš sleppa meš fljótfęrnislegu oršalagi. 

Hjį Vešurstofunni eru nokkur spįsvęši skilgreind og žeirra į mešal er svęšiš sem nefnt er Breišafjöršur. Žar meš er ekki sagt aš spįin vešurspįin gildi einungis fyrir sjóinn. Nei, hśn er lķka fyrir ašliggjandi landssvęši, noršanvert Snęfellsnes, Dalasżslu og sunnanverša Vestfirši.

Ég dreg stórlega ķ efa aš starfsfólk Vešurstofunnar hafi oršaš žaš žannig sem segir ķ fyrirsögninni. Žį vęri mikiš aš.

Tillaga: Engin tillaga.

7.

„City sendi frį sér tilkynningu žar sem sagt var aš nišurstašan hefši veriš višbśin.

Frétt kl. 20:20 ķ Rķkisśtvarpinu 16.2.2020.                 

Athugasemd: Žetta er ekki vel oršaš. Hvernig nišurstaša er „višbśin“? Lķklega hefur blašamašurinn įtt viš aš félagiš hafi bśist viš nišurstöšunni. Af hverju er ekki sagt frį į einföldu mįli?

Jś, lķklega hefur hann žżtt žetta beint śr ensku: „The ban was expected“.

Tillaga: Engin tillaga.


Bloggfęrslur 16. febrśar 2020

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband