Hvađ verđur um Móskarđshnúka, Ţaralátursfjörđ, Búrfell ...?

Forráđamenn Flugfélag Íslands hafa slegist í liđ međ ţeim sem vilja ekki kannast viđ menningu sína, sögu og uppruna. Hćgt og bítandi er grafiđ undan öllu ţví sem gerir okkur ađ Íslendingum og sjálfstćđri ţjóđ.

Ţetta segir Óli Björn Kárason, alţingismađur, á Facebook. Ég er ákaflega sammála honum. Međ ţessari endemis nafnabreytingu frá Flugfélag Íslands yfir í Air Iceland Connect finnst mér eiginlega nóg komiđ. Einhvern veginn virđist sem ađ fjölmargir í rekstri hér á landi telji íslenska tungu óhepplega í viđskiptum eđa ţá ađ ţeir telji sig ekki ná góđum árangri nema heiti fyrirtćkisins sé á ensku.

Skođum ţetta ađeins nánar.

  1. Nafniđ Laugarvatn er dregiđ af heitu vatni sem ţar kemur upp. Ţar heitir Vígđalaug og er ţekkt langt aftur í aldir. Skammt frá eru Líkasteinar er taliđ ađ lík Jóns biskups Arasonar og sona hans hafi veriđ lögđ á og ţvegin eftir aftöku ţeirra í Skálholti áriđ 1550. Ţetta kom ekki í veg fyrir ađ stofnađ heilsulindar skammt frá Vígđulaug og fékk hún nafniđ „Fontana“. Ţjóđlegt.
  2. Veitingavagn var til skamms tíma í Skaftafelli ţar sem náttúrufegurđ Íslands er hvađ stórkostlegust. Eigendum datt ekkert annađ í hug en ađ reka hann undir nafninu „Glacier Goodies“ ... Svona nafngift flokkast undir náttúruskemmdir.
  3. Í Vestmannaeyjum fengu tveir vinir „ţá snilldar hugmynd ađ byrja ađ brugga bjór. Fór ţá af stađ undirbúningur og lestur bóka um ţađ hvernig besti vćri ađ brugga góđan bjór“. Og ţeir fengu brćđur sína međ í verkefniđ og saman datt ţeim ekkert annađ í hug en ađ kalla fyrirtćkiđ „The Brothers Brewery“. Ţetta er auđvitađ tćr snilld og svo ofbođslega fyndiđ eđa hvađ?

Á hinum reykvíska Laugavegi rembast verslunar- og veitingamenn viđ ađ vera sem frumlegastir til ađ ganga í augun á útlendum ferđamönnum. Ţar kennir margra grasa ... Hér eru örfá leiđindi. Hefđi ekki veriđ hćgt ađ kalla ţessi fyrirtćki íslenskum nöfnum?

  • Public house, Gastropub
  • Matwerk
  • Quest -Hair, Beed & Wisky Saloon
  • Extreem Logo Merkingar
  • Le Bistro
  • Dillon Whiskey bar
  • Ravens (gjafavöruverslun)
  • Myconceptstore
  • Freebird (verslun)
  • Zebra Cosmetique snyrtivöruverslun
  • Rossopomodoro veitingstađur

Svo eru ţađ stóru fyrirtćkin vilja helst af öllu líkjast miklu stćrri fyrirtćkjum í útlöndum. Á ensku eru ţau kölluđ „wannebe ...“, „sárlangarar“. Enn hefur Eimskip ekki breytt um nafn né heldur Norđurál hvađ ţá Marel, Flugleiđir eđa Flugfélagiđ. Úbbs ...

  1. Icelandair Group hf.
  2. Arion banki hf.
  3. Icelandic Group ehf.
  4. Primerea Travel Group hf.
  5. Isavia ohf.
  6. Iceland Seafood ehf.
  7. Wow air ehf.
  8. Veritas Capital ehf.
  9. Distia hf.
  10. Icelandic Palagic ehf.
  11. Invent Invest ehf.
  12. Advania ehf.
  13. Actavis ehf.
  14. Valitor Holding hf.
  15. Coca-Cola Eur.Partn. Ísland ehf.
  16. Paralogis ehf.
  17. Fisk-Seafood ehf.
  18. Iceland Travel ehf.
  19. Icepharma hf
  20. Vistor hf.
  21. Foodco hf.
  22. Creditinfo Group hf.
  23. Extreem Iceland ehf.
  24. Cintamani ehf.
  25. Ice-group ehf.

Ég hef víđa fariđ. Tek eftir ţví ađ á Spáni eru ţarlendir ekkert endilega ađ velta ţví fyrir sér hvort enskumćlandi ferđafólk átti sig á tungunni ţeirra. Ekki heldur í Grikklandi, Ítalíu, Ţýskalandi og sannarlega ekki í Frakklandi. Og sem ferđamanni finnst mér ţađ ekkert tiltökumál ţó allt sé veitingahús, hótel og verslanir heiti á framandlegum málum.

Held ţađ sé ţannig hér á landi ađ ferđafólk reki upp stór augu ţegar ţađ sér allar ţessar ensku nafngiftir á hótelum, veitingahúsum og verslunum. Ţeim finnst ţetta ábyggilega frekar broslegt, hjákátlegt, en hjálplegt.

Nú bíđ bara eftir ţví ađ „framtaksamt“ liđ taki upp á ţví ađ ţýđa íslensk örnefni á ensku til ađ auđvelda sölu á íslenskri náttúru. hver veit nema einn góđan veđurdag skíđi mađur upp og niđur Snowmountainglacier, veiđi í Salmonriver in Mainvalley, sigli út í Flatisland, aki göngin undir Whalebay ...

Verst vćri ţó ef öllu yrđi snúiđ á haus, engin góđ ţýđing verđi til á ensku. Hvađ yrđi ţá um Esju, Búrfell, Móskarđshnúka, Sauđárkrók, Botnsúlur, Helgafell, Faxaflóa og Ţaralátursfjörđ? Jú, góđmennin munu ábyggilega skipta bara um nafn.

Madam erlier known as Esja“, Five Peaks erlier known as Botnsúlur“, „VolcanoGlacier, used to be known as Eyjafjallajökull“ ... Have a nice day and welcome back!

Um leiđ og viđ gefum eftir og látum sem engu skipti ţó fyrirtćki heiti erlendum nöfnum er ţess skammt ađ bíđa ađ virđingin fyrir tungumálinu dvíni enn frekar. Lítum bara um tuttugu eđa ţrjátíu ár til baka. Á síđustu áratugum hafa orđiđ kynslóđaskipti í íslenskum fyrirtćkjum og alţjóđavćđingin er orđin slík ađ hún er gjörsamlega misskilin og ţađ bitnar á íslenskri tungu. Okkur á eftir ađ hefnast fyrir kćruleysiđ. You just wait and see ...

 


« Síđasta fćrsla | Nćsta fćrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Sting upp á ađ alkunnugt lögsagnarumdćmi á suđurlandi fái nafniđ:  Wrong River County.

Jóhann Zoega (IP-tala skráđ) 26.5.2017 kl. 17:34

2 Smámynd: S i g u r đ u r   S i g u r đ a r s o n

Góđur, ég hló upphátt.

S i g u r đ u r S i g u r đ a r s o n, 26.5.2017 kl. 18:07

3 identicon

Svo sannarlega er ţetta hallćrislegt, ě raun sorglegt. Gňđur pistill

gudlaug hestnes (IP-tala skráđ) 27.5.2017 kl. 00:32

Bćta viđ athugasemd

Ekki er lengur hćgt ađ skrifa athugasemdir viđ fćrsluna, ţar sem tímamörk á athugasemdir eru liđin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband