Utanríkisráđherra rćđur fluglćsa níu ára stúlku sem ađstođarmann

EvaEftirfarandi tilkynning var í kvöld send frá utanríkisráđuneytinu til fjölmiđla:

Eva Adamsdóttir hefur veriđ ráđin ađstođarmađur Gunnars Braga Sveinssonar, utanríkisráđherra. Um er ađ rćđa hálft starf. Eva er 9 ára og stundar nám viđ grunnskólann á Sauđárkróki.

Hún var í fjögur ári í Leikskólanum Brúsabć í Hjaltadal og lauk ţađan námi sínu međ lofsamlegum ummćlum leikskólastjóra og ţriggja fóstra. Hún hefur ađ auki passađ litla bróđur sinn frá ţví hann fćddist í samvinnu viđ móđur sína.

Eva hefur fariđ nokkrum sinnum alein út í búđ og keypt mjólk. Ţví til viđbótar fer reglulega út međ rusliđ. Hún hefur ofsalega oft fariđ međ pabba sínum og mömmu til útlanda og til dćmis hefur hún tvisvar komiđ í Tívolí í Kaupmannahöfn.

Nám sitt mun Eva stunda međfram starfinu hjá utanríkisráđherra. Ţó mun hún ekki vegna anna getađ fariđ út međ rusliđ fyrir foreldra sína.

Utanríkisráđherra segist hlakka til ađ vinna međ Evu og telur hana hafa margt fram ađ fćra í starfi sínu sem ađstođarmađur ráđherra. Hún sé til dćmis alveeeeg fluglćs og skrifandi.

Af einföldum ástćđum er ofangreind frétttilkynning birt á ţessum vettvangi. Ritstjóri muni ekki tjá sig um ráđninguna ađ sinni. Ţó er óhćtt ađ fagna ţví ađ utanríkisráđherra velji ungt fólk fram yfir eldra fólk í störf í ráđuneytinu enda ljóst ađ aldur, reynsla og ţekking eru algjörlega ofmetnir ţćttir í stjórnsýslu og pólitík.

Myndin af Evu var tekin í dag í utanríkisráđuneytinu en hún hefur ţegar hafiđ ţar störf.


Quest - Hair, Beer & Whisky Saloon og álíka á Laugaveginum

„Frćga fólkiđ lét sig ekki vanta,“ segir í alrćmdum dálki á mbl.is. Veriđ var ađ opna í fyrsta sinn veitingastađ í Reykjavík undir nafninu „Lob­ster & Stuff“. Humar er vissulega góđur sé hann rétt matreiddur en ţetta „stuff“ er algjört óćti. Hef oft bragđađ á „stöffi“ og alltaf orđiđ fyrir vonbrigđum. Auđvitađ er ég ekki einn af frćga fólkinu, en međ bođsmiđa í höndunum hefđi ég ábyggilega mćtt enda finnst mér afar gott ađ drekka og borđa á kostnađ annarra.

Hins vegar verđ ég ađ lýsa yfir vonbrigđum mínum međ eigendur veitingastađarins kunni viti ekki hvađ „Lobster“ er á íslensku. Af hverju í ósköpunum eru ţeir svo leiđinlegir ađ nota útlent heiti á veitingastađinn? Dettur einhverjum í hug ađ ensk nafn huggnist íslenskum neytendum? Dettur einhverjum í hug ađ útlendum ferđamönnum ţyki enskt nafn svo menningarlega merkilegt ađ ţeir flykkist stađinn frekar en ađ fara á „Humarhúsiđ“. Hvađ er annars átt viđ međ „Stuff“?

Sem betur fer er hugsunarháttur flestra eigenda veitingastađa ţannig ađ ţeir telja ţađ stađ sínum til framdráttar ađ hann beri íslenskt nafn. Nefna má glćsilega veitingastađi eins og Lćkjarbrekku, Kopar, Salt, Sćgreifann, Sjávargrilliđ, Pottinn, Torfuna, Ísafold og Perluna. Man ekki eftir fleirum í augnablikinu.

Ég er međ skrifstofu viđ Laugaveg í Reykjavík (vissara ađ taka bćjarfélagiđ fram). Á göngu minni um ţessa fornfrćgu götu virđast alltof margir eigendur fyrirtćkja viđ hana kjósa ensk nöfn. Ţarna má til dćmis finna ţessi.

  • „Quest -Hair, Beer & Whisky Saloon“
  • „Igdlo Travel“
  • „Public House - Gastropub“
  • „Le bistro“
  • „Black Pepper Fashion“
  • „Room With a View apartment hotel“
  • „Trip“
  • „Freebird“
  • „Nostalgia“
  • „Kíkí queer bar“
  • og fleiri og fleiri 

Gleymdi hér fyrir ofan einu sem hlýtur ađ teljast botninn í enskri nafngift á íslensku fyrirtćki í Reykjavík: „Chuck Norris Grill“. Ferđamennirnir flykkjast ábyggilega á stađ međ svona flottu nafni.

Ţakka má fyrir ađ enn sé verslunin Brynja viđ Laugaveg, Verslun Guđsteins Eyjólfssonar, Bókabúđ Máls og menningar, Ullarkistan, Frú Fiđrildi, Tösku og hanskabúđin, Arkitektastofan Kím (sem ţó er fyrir ofan Hlemm), Penninn Eymundsson og fleiri og fleiri fyrirtćki međ frábćr, lýsandi og jafnvel rómantísk nöfn.

Gleymdi hér ađ nefna uppáhaldsstađinn minn sem er kaffihúsiđ Tíu dropar. Frábćr stađur sem ég legg stundum leiđ mína á. Hann er í kjallaranum á Laugavegi 27. Ţar fćr mađur alltaf góđa ţjónustu og gott ađ borđa. Ţví miđur veit ég ekkert um kaffi hvorki ţarna né annars stađar ţví ég hef aldrei drukkiđ slíkt. Mamma kenndi mér marga góđa siđi en gleymdi kaffinu í uppeldinu.

Ţó ég sé nú frekar mikiđ á móti ţví ađ kalla íslensk fyrirtćki útlendum nöfnum ţá er ég nú ekki svo öfgafullur ađ ég fljúgi ekki međ Wow eđa Icelandair, drekki ekki bjór á stađnum sem međ langa nafninu, „Quest, Hair, Beer ...“ og ţađ allt saman.

Mér hrýs samt hugur viđ ţví er götur í Reykjavík verđa einhvern tímann nefndar enskum nöfnum til ađ hjálpa útlendum ferđamönnum á ráfi sínu um borgina. Ljósi punkturinn er ţó sá ađ ţá mun enginn villast til Siglufjarđar sem ćtlar á hótel á „Hot Spring Street no.22a“.

Hins vegar verđ ég ađ taka ţađ fram hér í lokin, ađ á ferđum mínum í útlöndunum hef ég aldrei hrökklast frá veitingastöđum, verslunum eđa öđrum fyrirtćkjum ţó nöfn ţeirra hafi veriđ rituđ á ţýsku, frönsku, spćnsku, grísku, armensku, kínversku, tyrknesku svo einhver tungumál séu nefnd. Margir hreinlega búast viđ ţví ađ enska hafi tekiđ yfir hvern einast menningarkima í heiminum. Ţannig er ţađ sem betur fer ekki og ţađ er huggun harmi gegn.


Bloggfćrslur 8. febrúar 2016

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband